 |
〈亨〉通也;嘉之會也,嘉會足以合禮。嘉會者,盛大之宴會也。舉辦宴會要能盛大,人人皆須守禮節也。
〈Heng〉 means passableness, which leads to the gathering of beautiful things. When beautiful things are gathered, observing etiquette is effortless. “The gathering of beautiful things” means an abundant banquet. When a banquet is held, it should be done majestically, and everyone should observe etiquette.
〈亨〉とは、「通じ」る意味で、「すべての良いことの集まり」を指さし、良いこ との集まりによって礼儀に背かないことを意味します。また、「すべての良いことの集まり」とは、盛大な宴であることを指さしています。それは、宴会が盛大に行われるには、すべての参加者が礼儀を守らなくてはなりませんから。
臥龍居【景緻】
 |
臥龍居園區入口:石象視為吉祥、智慧、力量、財富之神的象徵。
(Stone Elephant): the mount of Bodhisattva Puxian, symbolizing fortitude and realization
(石像)これは普賢菩薩の御乗り物であって、忍耐強い性格及び実践力を象徴しています。
|
 |
山神土地:守護土地的神靈堅定護持這塊風水寶地。
(God of Mountains’ Land): This priceless feng shui land is guarded steadfastly.
(山の神様及び土地神)これはこちらの風水の素晴らしい土地をしっかりと守ってくれる神様であります。
|
 |
臥龍居園區大門:迎客松歡迎貴客,入門見貝殼(財富)必有所獲。
The gate of Wolongju Park: The Welcoming Pine welcomes guests, and if you see shells (wealth) at the entrance, you will gain something.
臥龍州公園の門:迎えの松が客人を迎え、入口で貝殻(富)を見ると何かが得られる。
|
 |
天地人:人秉天地之氣而生與自然界的能量協調同步,才能達
成和諧共振效應。
Heaven, Earth, and Man: Man is born with the Qi of Heaven and Earth, and only by coordinating and synchronizing with the energy of nature can a harmonious resonance effect be achieved.
天地人:人は天と地の気を持って生まれ、自然のエネルギーと調整し同期することによってのみ、調和のとれた共鳴効果を達成することができます。
|
 |
閩式三合院:極簡大用,全智能綠建築。
(Crouching Dragon Residence): a southern Fujian-style quadrangle house, characteristic of pragmatism and minimalism, a comprehensively intelligent green building
これは福建式の三合院であり、極めて簡単な組み立てでありながら大いに使いやすく、先端技術を導入して建てられた環境にいい建物であります。
|
 |
大廳:諸葛武侯孔明先師守護,寒山寺住持秋爽大師賜字。
Hall: Guarded by Master Zhuge Liang, the Marquis of Wu, and given the name by Master Qiu Shuang, the abbot of Hanshan Temple.
殿:呉侯諸葛亮によって守られ、寒山寺の住職秋双師によって名付けられた。
|
 |
開運庭園設計:人法天.天法道.道法自
(Garden Feng Shui Layout): Humans emulate Heaven, Heaven emulates the Way, and the Way emulates nature.
(庭園の風水的な配置)この配置は、人間が天象に従い、天象が規律に従い、規律が大自然の法則に従う、という概念によりできたものであります。
。
|
 |
青龍重重抱,白虎低頭繞 朱雀水來到,玄武山有靠 充滿了奇跡的能量場 與您身心靈力量結合 量子波動生物能量場 創造出不可思議的回春能量
The green dragon curls itself in twists and bends, and the white tiger lowers its head circling. The phoenix arrives at the water, and Mount Xianwu becomes dependable. Filled with miracles, the energy field combines with the powers of your body, mind and soul. The biological energy field with quantum waves creates incredible energies of rejuvenation.
青い竜(東方)が二重も三重も抱くように曲がり、白い虎(西方)が頭を低くして囲み、 赤い雀(南方)の足元に水が流れ、黒い亀(北方)の背後に山が聳えているような地勢となっています。 このような地勢は言えば奇跡的なエネルギーに満ちた場所でありますから、もしもそのエネルギーがあなた自身の霊能力と結合した場合、量子の波動で周りの物にエネルギーを発生させて、不思議な若返りのエネルギーを創り出すことになります。
|
 |
錦鯉池:引入天然山泉賞魚。
Koi Pond: Introducing natural mountain spring water for fish viewing.
鯉の池:魚を観察するための自然の山の湧き水を紹介します。
|
 |
神祕量子能量場:運用量子場的神秘力量,實現個人成長的驚人突破!揭開量子場相互作用的秘密,啟發你的無限潛能,改變人生從此刻開始。
Mysterious Quantum Energy Field: Harness the mysterious power of the quantum field to achieve astonishing breakthroughs in personal growth! Uncover the secrets of quantum field interactions, unleash your unlimited potential, and change your life starting now.
神秘の量子エネルギー場:量子場の神秘的な力を活用して、個人の成長において驚くべき飛躍を遂げましょう!量子場相互作用の秘密を解き明かし、無限の可能性を解き放ち、今から人生を変えましょう。
|
 |
井屋:百年井水,清涼甘甜,感念天地,飲水思源 。
(Well House): a hundred-year-old well providing cool, clean and refreshing water
(井戸の家)これは百年も経た水井戸であり、その井戸の中の水はとても冷えていて甘いのであります。
|
 |
生命:好生態即好風水。
wonderful mountains and waters for boosting your health
この池は良い山に囲い、良い水に恵んでいるので、体の調子を整えるに良いところであります。
|
 |
能量:充滿了奇蹟的能量場.當您置身於此時,源源不絕的能量波與您身心靈結合.創造出不可思議的回春能量 。
Energy: A miraculous energy field. When you experience this, endless waves of energy merge with your body, mind, and spirit, creating an incredible rejuvenating energy
エネルギー:奇跡的なエネルギーフィールド。これを体験すると、無限のエネルギーの波があなたの体、心、そして魂と融合し、信じられないほどの若返りのエネルギーを生み出します。
|
 |
園區植物:佛光樹、樹蓮、牛樟、香樟、肉桂、百年七里香、沙梨、枇杷、各類茶花、珊瑚樹、五葉松、金桔、橘子、檀香木、沈香木、垂枝茉莉、樹葡萄、香椿、山枇杷、神祕果、荔枝、芒果、黃金果、芭樂、蓮霧、金銀花、玉芙蓉、美國櫻桃、火焰木、咖啡、無患子、石榴、黃連木、雞蛋花、台灣櫸木.....。
|
 |
文昌塔:
用以增強文昌運勢、學習運、考運、事業運、貴人運。
Wenchang Tower: Used to enhance Wenchang luck, study luck, exam luck, career luck, and luck with noble people.
文昌塔:文昌運、勉強運、試験運、仕事運、貴人運を高めるために使用されます。
|
 |
合諧共處:臥龍居生態豐富有老鷹、白鷺鷥、燕子、螢火蟲、山羌、飛鼠、蟬、螳螂、各類蝴蝶、各類青蛙、各類蜻蜓,為天然動物樂園。
Harmonious coexistence: Wolongju is rich in ecology, with eagles, egrets, swallows, fireflies, muntjacs, flying squirrels, cicadas, mantises, various butterflies, frogs and dragonflies, making it a natural animal paradise.
調和のとれた共存:臥龍州は生態が豊かで、ワシ、サギ、ツバメ、ホタル、キョン、ムササビ、セミ、カマキリ、さまざまな蝶、カエル、トンボなどが生息しており、自然の動物の楽園となっています。
|
 |
靈龜山:居高遠望,君臨天下,為靈龜聚寶,神妙的風水格局,有聚集寶物之妙。
(Intelligent Turtle Mountain): Sitting up high and looking far afield, the Emperor reigns the world.
(霊亀山)この山は神亀に似た形をしているが故に、山の頂に立ていれば遠くまで眺めることができて、まるで皇帝が天下に臨むような気持ちにもなりうるであります。
|
  |
(點兵台):胸懷磊落.浩氣滿胸.迎風千里.氣概渾雄。
(Reviewing Stand): They are truthful, broad-minded, courageous and masculine.
(閲兵台)これは、心に疚しいことを持たず、正義感に満ちいたうえで、どこへとも問わずに向かって行き、高ぶる闘志で戦っていくシンボルであります。
|
 |
奇石林立:吉穴自有神獸守護 。
(Forest of Strange Rocks): An auspicious cave naturally has a divine beast to guard it.
(奇特な石が林立する)それぞれの石穴には必ず神獣に守られているといわれています。
|
 |
黃昏:夜幕低垂 裊裊炊煙 赤銅墜落 薄霧清風 人間幾回。
Dusk: Night falls, smoke curls up, red copper falls, mist and breeze, how many times have we been to the human world。
夕暮れ: 夜が訪れ、煙が立ち上り、赤銅が降り注ぎ、霧とそよ風が吹き荒れる。私たちは何度人間の世界へ来たことだろう。
|
 |
歲月:人生就像一場盛宴,平淡是它的本色,自然是它的歷程,清純是它的饋贈。
Years: Life is like a feast, plainness is its nature, nature is its course, and purity is its gift.
年月: 人生は祝宴のようなもので、簡素さがその本質であり、自然がその流れであり、純粋さがその賜物である。
|
 |
夜:蘭花爛漫 朦朦朧朧 月光瀉下 清澈透明。
Night: Orchids are in full bloom, the sky is hazy, and the moonlight pours down, clear and transparent.
夜: 蘭が満開で、空は霞んで、澄んだ月光が降り注いでいます。 |
|
 |